Seit der Version 2.0 von Firefox bietet der Browser die Möglichkeit, eine Rechtschreibprüfung einzubinden. Gibt man via Browser Texte in Formularfeldern oder Eingabeboxen in Foren ein (oder z.B. auch, wenn man einen Blogeintrag wie diesen hier tippt…), wird die Eingabe automatisch von der Rechtschreibprüfung untersucht und (mögliche) Fehler rot gepunktet unterstrichen.
Die deutscher Version dieses Tools muß man gesondert herunterladen und installieren; es gibt aber auch eine Prüfung in Català! (Nebenbei: Die ist gerade angeschaltet, während ich diesen deutschen Text schreibe und alles ist natürlich “falsch”… =:-) )
Wer Firefox noch nicht hat:
Talk Now Katalanisch ist ein interaktiver Sprachkurs auf CD-Rom und schon eine ganze Weile erhältlich - bei amazon.de derzeit übrigens für 27,95 € statt 34,85 €.
Gerade habe ich entdeckt, daß es mittlerweile auch einen Fortsetzung gibt - Talk More Catalan.
Inhaltlich kann ich noch nichts dazu sagen, weil ich noch nicht damit gearbeitet habe, aber vielleicht hilft die Information ja dem einen oder der anderen weiter.
Das Consorci per a la Normalitzacio Linguistica (hier die deutsche Selbstdarstellung) ist eine Körperschaft mit dem Ziel der “Förderung der Kenntnis, des Gebrauchs und der Verbreitung der Landessprache Kataloniens”.
Neben Präsenzkursen bietet sie auch Fernkurse an. Ideal für Leute wie mich, die abwechselnd einige Wochen in Katalonien und einige Wochen in Deutschland sind.
Also ran an den Speck und ausprobiert.
Das CPNL hat viele Zentren, hier kann man “seines” finden.
Meine allererste Erfahrung: Wenn ich gar keinen Brocken Catala könnte, wäre es mehr als schwer, a) Infos zu den Kursen zu bekommen und b) sich zum Kurs anzumelden. Nahezu alle Information ist in Catala. Auch die Website des CPNL läuft derzeit nur auf catala, alle anderen angeboten Sprachen führen (meist?) zu einer Fehlermeldung.
Der Büchsenöffner in der Dose sozusagen.
Ich habe katalanische Freunde zu meinen Erfahrungen befragt und für sie ist ok so. Catala sei nunmal die Sprache hier und wenn man in Barcelona beim Goethe-Insitut Deutsch lernen wolle, dann sei doch auch alles in Deutsch.
Bilde ich mir das nur ein oder sind in Deutschland die DFA-Kurse mehrsprachig angeboten?
Also hin zum CPNL, in meinem Fall das in Tarragona. Dort war man sehr nett, sprach Catala und Castellano - und ein wenig English. Hier gibt es schriftliche Informationen zu den Catala-Kursen in Castellano. Blöd nur, wenn man von außerhalb Spaniens kommt und weder Catala noch Castellano kann.
Hier gibt es eine Übersicht über die einzelnen Kurse. Die Kosten für die Kurse kann man einem (katalansichen) Prospekt entnehmen, das man im Centro bekommt.
Level - Preis
B1, B2, B3 oder CB - gratis
BE, E1, E2 oder E3 - 29,28
CE - 59,93
I1 oder I2 - 35,99
I3 - 50,78
S1 - 74,40
S2 oder S3 - 125,36
II, SS - 274,11
D - 276, 24
alle Preise in Euro, Ermäßigungen sind möglich für Rentner, Pensionäre, kinderreiche Familien, Sozialhilfempfänger.
Die Materialien zu den Kursen werden extra bezahlt.
Zu den Anfängerkursen gehört die CD-Reihe “Dialeg Multimedia“. Sie ist nicht im normalen Buchhandel erhältlich. Man bekommt sie auch nicht in den Zentren des CPNL, sondern in den Buchläden der Generalitat. Deren gibt es vier - in Barcelona, Tarragona, Girona und Lleida.
Lleida:
Carrer del Dr. Fleming, 19
25006 Lleida
Telèfon 973 28 19 30
Fax 973 26 10 55
llibrlle@gencat.net
Barcelona:
Rambla dels Estudis, 118 (Palau Moja)
08002 Barcelona
Telèfon 93 302 64 62
Fax 93 318 62 21
llibrbcn@gencat.net
Tarragona:
Carrer Major, 37
43003 Tarragona
Telèfon 977 21 17 97
Fax 977 22 01 27
llibrtar@gencat.net
Girona:
Gran Via de Jaume I, 38
17001 Girona
Telèfon 972 22 72 67
Fax 972 22 73 15
llibrgi@gencat.net
Die Läden sind ein Traum für jeden, der Katalonien und/oder Bücher mag - hingehen, gucken, staunen!
In seinem Centro erfährt man auch, wann man sich zu den Kursen einschreiben kann. Die Information im Internet ist nicht vollständig!
Hier die Daten für Tarragona:
Montag, 29. Oktober, 12 Uhr
Donnerstag, 22. November, 17 Uhr
Montag, 10. Dezember, 10 Uhr.
Mitzubringen sind 1 Paßfoto (muß ich erwähnen, daß der Automat, der meine Fotos machte, ausschließlich Catala sprach? ;-)), Ausweis und NIF (wer hat - das ist die Steuernummer) und den Beleg über den überwiesenen Kursbetrag.
Über meine weiteren Erfahrung bald mehr.
Ich bin ja immer auf der Suche nach netten Möglichkeiten, online und möglichst kostenfrei Katalanisch zu lernen.
Heute bin ich über etwas ganz besonders Nettes gestolpert:
Speakc@t
Wie alle katalanischen Seiten voller technischer Spielereien - mein Quicktime-Player ist jetzt wieder upgedatet… ;-), aber wirklich nett.
Für alle, die mehr über Katalonien und/oder die katalanische Sprache erfahren möchten, hier zwei interessante Quellen:
in Katalonien sind in diesem pdf-Dokument zusammengetragen.
Neue Bildwörterbuch-Tafeln gibts hier und neue Spiele zum Lernen hier.
Der Reise Know-How Verlag bietet drei verschiedene Medien zum Katalanisch lernen an - ein Büchlein, einen Audiotrainer und die Software “Kauderwelsch digital”.

Auf dem Foto links die CD Kauderwelsch digital, oben rechts das Büchlein in einer älteren Ausgabe und unten rechts der Aussprachetrainer.
Dachte ich zunächst, daß das Buch den Lehrtext auf Papier enthielte, der Audiotrainer den Lehrtext auf CD und die Software den Text als PDF plus den Audiotrainer als mp3, mußte ich feststellen, daß a) der Audiotrainer vollkommen unabhängig vom Buch ist und b) die Software mehr enthält als den Text als pdf plus den Audiotrainer als mp3 - nämlich äußerst pfiffige Verknüpfungen, die die einzelnen Phrasen vorlesen.
Mehr dazu hier im Katalonienportal.
Immer mal wieder spaziere ich durchs Netz auf der Suche nach Materialien zum Katalanisch lernen. Heute bin ich über folgendes gestolpert:
Gut gemacht, pfiffig - und alles online: Galí en línia.
(Für alle, die noch gar kein Catala sprechen: Rechts auf “Aprenentatge lliure” klicken und im nächsten Bild auf den obersten grünen Punkt, dann geht’s mit dem Alphabet los).
Diese Quelle kannte ich bis eben nicht und sie gefällt mir ausgesprochen gut. Und wieder mal bin ich verblüfft, wieviel Zeit und Geld in die Verbreitung der katalanischen Sprache fließt.
Super, um die allersten Schritte im Katalanischen zu machen.
Und für alle, die schon etwas mehr können: SALC.
Hierbei handelt es sich um ein Angebot der Pompeu Fabra Universität in Barcelona zum Sekbststudium von Katalanisch. Wenn man sich anmeldet (und dabei drei Namen angegeben hat…), hat man Zugriff auf verschiedene Übungen und erklärende Texte.
Für Anfänger ist Galí en línia aber besser geeignet - und mehr Spaß macht es auch!